Forschen . schreiben . publizieren – Praxisnahe Bücher zum wissenschaftlichen Schreiben

Die Introductory Phrase im Wissenschaftsenglisch

Schöne Möglichkeit im Wissenschaftsenglisch eine Aussage einzuschränken oder mit einer Bedingung zu verknüpfen: Die ‚introductory phrase‘ setzt den Rahmen für den folgenden Hauptsatz.

Die Introductory phrase setzt den Rahmen

Die ‚introductory phrase‘ setzt den Rahmen für den folgenden Hauptsatz. Dieser Rahmen kann alles Mögliche sein:

Zeitpunkt

 

At the beginning of the trial, mean blood pressure …

Immediately after being diagnosed, patients…

Dosis

 

At 60 µM, …

With higher doses, patients can …

Vergleich

 

In contrast to early stage disease, late stage disease …

Unlike conventional T cells, regulatory T-cells …

Voraussetzung

 

If adequately treated, patients with …

When discovered early, tumorigenesis might …

Ort

 

In Europe, ….

In this article, the authors…

Das ist nur eine kleine Auswahl. Es gibt viele weitere Möglichkeiten. Die Introductory phrase wird meist durch ein Komma vom Hauptsatz getrennt. Manchmal ist das Komma auch optional.

Die Introductory phrase bezieht sich immer auf den Hauptsatz

Die Introductory phrase ist wie ein Satz – nur ohne Subjekt und Verb. Daher bezieht sich die Introductory phrase auf Subjekt und Verb des Hauptsatzes. Wichtig! Denn wenn man das nicht beachtet, kommt oft Unsinn heraus und man produziert Stilblüten, die den Reviewer seines Papers zum Schmunzeln bringen.

Falsch zugeordnetes Partizip

  • If diagnosed early, ergotherapy combined with moderate antibiotic therapy results in satisfactory healing.
  • Discovered as a novel class of pathogens, Rademan et al. described the bacterial strain…

Die Subjekte der Hauptsätze sind die Therapien bzw. die Autoren. Müssen Ergo- und Antibiotikatherapie wirklich früh diagnostiziert werden? Und sind die Autoren Rademan etal. wirklich pathogen?

Falsche Vergleiche

  • Like previous studies of lung injury, we recommend MRI scans to exclude these side effects in patients who ….
  • In contrast to the urinary tract, liver tumors very rarely cause bleeding in the left hepatic duct.

Die Subjekte in den Hauptsätzen: „Wir“ bzw. „Lebertumore“. Aber Studien können nichts empfehlen. Das können nur Autoren („Like the authors of previous studies“). Und Lebertumore können nicht etwas anders machen als Harnwege – sinnfrei.

Falscher Ort

  • In this article, six patients received increasing doses of XY due to …

Nicht in der Klinik, sondern im Artikel wurden die Patienten behandelt?

Falsches Journal

  • In nursing homes, several cases of infection and colonization by multidrug-resistant organisms have been reported …
  • In the liver, various multidrug-resistant organisms have been published,…

Nicht in einem Fachjournal, sondern in Pflegeheimen und Organen wird heutzutage publiziert?

Fazit

Chancen auf ein "accepted" erhöhen mit dem Paper-Protokoll

link amazon

Über solche Beispiele freuen sich die Reviewer, weil sie wieder einmal etwas zu lachen haben. Die Chancen auf ein „accepted“ steigen dadurch aber nicht zwangsläufig.

Ein paar Tipps, wie man seine Chancen, publiziert zu werden, steigern kann, gibt’s im Paper-Protokoll.

Einen Kommentar schreiben

Ich benötige diese Daten, um Ihren Kommentar bearbeiten zu können. Bitte beachten Sie meine Datenschutzerklärung.

 
Link nach oben
 
 
 

Kontakt

Dr. rer. nat. Stefan Lang
Scientific-Medical Writer

Ringstraße 7
91080 Marloffstein

Tel.: +49 (0) 9131 6103 623
info@nullforschen-schreiben-publizieren.de

Ich benötige diese Daten, um Ihre Anfrage bearbeiten zu können. Bitte beachten Sie meine Datenschutzerklärung.